教宗方濟各在公拜苦路結束時誦念的一篇祈禱詞英語全文Working translation of Pope Francis’ reflectionat the end of the Stations of the Cross at the Colosseum in Romeby Fr. Thomas Rosica, CSB from the original text in ItalianLord Jesus, our gaze is turned to you, full of shame, repentance and hope.In the face of your supreme love, shame pervades us for leaving you alone to suffer for our sins:-the shame to have escaped before the test even though you have said thousands of times: "even if everyone leaves you, I will never leave you";-the shame of having chosen Barabbas and not you, the power and not you, the appearance and not you, the god of money and not you, the mundanity and not the eternity;-the shame for having tempted you with your mouth and heart, every time we have been in front of a trial, telling you: "if you are the messiah, save yourself and we will believe!";-shame because so many people, and even some of your ministers, let themselves be deceived by ambition and vain glory, losing their worthiness and their first love;-shame because our generations are leaving young people a world fractured by divisions and wars; a world devoured by selfishness where the young, the small, the sick, the elderly are marginalized;-the shame of having lost the shame;-Lord Jesus, always give us the grace of holy shame!Our gaze is also full of a repentance that pleads your mercy before your eloquent silence: repentance that sprouts from the certainty that only you can save us from evil, only you can heal us from our leprosy of hatred, selfishness, pride, greed, revenge, greed, idolatry, only you can embrace us by giving back the filial dignity and rejoice for our return home, to life;-the repentance that springs from feeling our smallness, our nothingness, our vanity and that lets itself be caressed by your sweet and powerful invitation to conversion;-the repentance of David who finds his only strength in you from the abyss of his misery;-the repentance born of our shame, born of the certainty that our heart will always remain restless until you find yourself and in you its only source of fullness and quietness;-the repentance of Peter who, when he met your eyes, wept bitterly for having denied you before men.Lord Jesus, always give us the grace of holy repentance!In front of your supreme majesty, the spark of hope lights up in the darkness of our despair because we know that your only measure of love is to love us without measure;-the hope that your message continues to inspire, even today, so many people and peoples that only good can defeat evil and wickedness, only forgiveness can bring down resentment and revenge, only the fraternal embrace can disperse the hostility and fear of the other;-hope because your sacrifice continues, still today, to emanate the scent of divine love that caresses the hearts of so many young people who continue to consecrate their lives becoming living examples of charity and gratuity in our world devoured by the logic of profit and easy money;-the hope that so many missionaries continue, even today, to challenge the sleeping consciousness of humanity, risking their lives to serve you in the poor, in the rejected, in the immigrants, in the unseen, in the exploited, in the hungry and in prisoners;-the hope that your Church, holy and made up of sinners, continues, even today, despite all the attempts to discredit it, to be a light that enlightens, encourages, lifts and bears witness to your unlimited love for humanity, a model of altruism, an ark of salvation and a source of certainty and truth;-the hope because from your cross, fruit of the greed and cowardice of so many doctors of the Law and hypocrites, the Resurrection has burst forth, turning the darkness of the tomb into the splendor of the dawn of Sunday without sunset, teaching us that your love is our hope.Lord Jesus, always give us the grace of holy hope!Help us, Son of man, to identify ourselves with the good thief who looked at you with eyes of shame, of repentance and hope, who, with the eyes of faith, saw in your apparent defeat the divine victory and so knelt before your mercy and with honesty has robbed paradise! Amen!
【鹽與光傳媒資訊】2025年6月9日,教會慶祝禧年聖座日,教宗良十四世親自手持禧年十字架,帶領聖座官員穿越聖伯多祿大殿的聖門,進行祈禱遊行。其後,他為聖座部門的成員舉行感恩祭,重申宗座的豐盛來自主耶穌基督與至聖童貞聖母瑪利亞的榜樣。
西班牙和墨西哥的兩個瓜達盧佩聖母朝聖地日前結為姐妹朝聖地。教宗在一封信函中向西班牙托萊多的總主教馬丁內斯及墨西哥城的總主教阿吉亞爾樞機等人士致意。他說,聖母不斷召叫我們。
在新型冠狀病毒疫症(COVID-19)時期,加拿大和美國的主教於5月1日(星期五)將這兩個國家奉獻給我們的教會之母--聖母瑪利亞。
2018年8月15日聖母升天節,教宗方濟各在頌念三鐘經的機會上表明,聖母瑪利亞的一生看似與她同時代的許多婦女相同,但她的每項行動都與耶穌完全契合,這契合在加爾瓦略山上達到極致。天主因此也恩賜聖母完全參與了耶穌的復活。聖母瑪利亞的遺體免於腐朽,就如同聖子的那樣。
2017年4月20日上午,教宗方濟各在梵蒂岡宗座大樓主持公開御前會議,討論了37位真福的封聖案,並確定於5月13日為花地瑪的小牧童,真福方濟各‧馬托(Francisco Marto)和雅欽達·馬托(Jacinta Marto)舉行封聖彌撒。