來源:梵蒂岡新聞網聖母瑪利亞,妳總是在我們的生命旅途中閃耀發亮,一如救贖和希望的記號。我們將自己託付於妳、病人之痊,妳持守著堅定的信德在十字架下參與耶穌的苦難。妳、羅馬人民的救援,明瞭我眾之所需,我們確信妳將如同在加里肋亞加納所作的一樣,在這考驗的時刻過後,讓喜樂與歡慶得以復返。天主聖愛之母,請幫助我們眾人順服天父的旨意並承行耶穌所教導的,祂承擔了我們的苦難,藉著十字架引領我們到達復活的喜樂,亞孟。天主之母,聖母瑪利亞,在妳的保護下,我們尋求庇護之所。噢!榮福童貞瑪利亞,請勿輕視我們在考驗中的懇求,並使我們免於一切兇險。英文禱詞
第一篇禱詞:O Mary, You shine continuously on our journey as a sign of salvation and hope. We entrust ourselves to you, Health of the Sick, who, at the foot of the cross, were united with Jesus’ suffering, and persevered in your faith.“Protectress of the Roman people”, you know our needs, and we know that you will provide, so that, as at Cana in Galilee, joy and celebration may return after this time of trial.Help us, Mother of Divine Love, to conform ourselves to the will of the Father and to do what Jesus tells us. For he took upon himself our suffering, and burdened himself with our sorrows to bring us, through the cross, to the joy of the Resurrection.Amen.We fly to your protection, O Holy Mother of God; Do not despise our petitions in our necessities, but deliver us always from every danger, O Glorious and Blessed Virgin.第二篇禱詞:“We fly to your protection, O Holy Mother of God”.In the present tragic situation, when the whole world is prey to suffering and anxiety, we fly to you, Mother of God and our Mother, and seek refuge under your protection.Virgin Mary, turn your merciful eyes towards us amid this coronavirus pandemic. Comfort those who are distraught and mourn their loved ones who have died, and at times are buried in a way that grieves them deeply. Be close to those who are concerned for their loved ones who are sick and who, in order to prevent the spread of the disease, cannot be close to them. Fill with hope those who are troubled by the uncertainty of the future and the consequences for the economy and employment.Mother of God and our Mother, pray for us to God, the Father of mercies, that this great suffering may end and that hope and peace may dawn anew. Plead with your divine Son, as you did at Cana, so that the families of the sick and the victims be comforted, and their hearts be opened to confidence and trust.Protect those doctors, nurses, health workers and volunteers who are on the frontline of this emergency, and are risking their lives to save others. Support their heroic effort and grant them strength, generosity and continued health.Be close to those who assist the sick night and day, and to priests who, in their pastoral concern and fidelity to the Gospel, are trying to help and support everyone.Blessed Virgin, illumine the minds of men and women engaged in scientific research, that they may find effective solutions to overcome this virus.Support national leaders, that with wisdom, solicitude and generosity they may come to the aid of those lacking the basic necessities of life and may devise social and economic solutions inspired by farsightedness and solidarity.Mary Most Holy, stir our consciences, so that the enormous funds invested in developing and stockpiling arms will instead be spent on promoting effective research on how to prevent similar tragedies from occurring in the future.Beloved Mother, help us realize that we are all members of one great family and to recognize the bond that unites us, so that, in a spirit of fraternity and solidarity, we can help to alleviate countless situations of poverty and need. Make us strong in faith, persevering in service, constant in prayer.Mary, Consolation of the afflicted, embrace all your children in distress and pray that God will stretch out his all-powerful hand and free us from this terrible pandemic, so that life can serenely resume its normal course.To you, who shine on our journey as a sign of salvation and hope, do we entrust ourselves, O Clement, O Loving, O Sweet Virgin Mary. Amen.
在禧年慈悲傳教士慶典的機會上,教宗在一份訊息中指出,成為福音見證者意味著要隨時準備好接納和不斷陪伴那些渴望「以和平的聖神的力量」更新自己生活的人。
王新亮神父:主內的兄弟姐妹們,在今天的福音中我們聽到了一段非常熟悉的聖經章節,就是浪子回頭的比喻。聖金口若望説:「小兒子往遠方去了,不是在地點上離開天主(比喻中的父親代表天主),因爲天主無處不在,乃是在他心裡(離開天主)。因爲罪人逃避天主,會遠遠地站着。」很多家庭可能都有同樣的問題,子女人雖然住在家裡,但是心是遠離家的,遠離天主的。
教宗方濟各罹患雙側肺炎後,目前正在梵蒂岡寓所安度恢復期,按照醫囑靜養。聖座新聞室表示,他的健康狀況持續表現出逐漸好轉的跡象。
王新亮神父:「主內的弟兄姊妹們,除非我們邀請耶穌基督來我們的心裡,否則我們不可能驅除出去內心的魔鬼,內心的恨。讓我們邀請耶穌做我們內心的王,而不是魔鬼。」