Salt + Light Media Menu
Salt + Light Media Home
Magnifying Glass
coverPhoto
進階版內容

Asset title

Asset description

教宗機上記者會:全世界處於戰爭和自毀,我們要及時住手

鹽與光

2023年2月6日星期一

圖片:Vatican Media
「全世界都處於戰爭和自毀,我們要及時住手!」教宗方濟各在從南蘇丹返回羅馬的專機上對隨行記者們如此說道。教宗表明,由於這是一次「大公合一之旅」,因此聖公會坎特伯里總主教韋爾比(Justin Welby)和蘇格蘭教會領導人格林希爾茲(Iain Greenshields)也參與了機上記者會,回答了記者們的若干提問。

大公合一之旅

韋爾比總主教首先說:「2014年1月份,在聖公會旅程的框架下,我偕同夫人一起訪問南蘇丹,總主教請我們去探訪一個名叫波爾(Bor)的城市,那時內戰剛爆發五個星期,戰況十分殘暴。我們抵達波爾時,先是在機場門外看到一堆遺體,那時在波爾有五千具遺體沒有下葬。⋯⋯我們前往主教座堂,那裡的所有司鐸都遇害身亡,妻子們被強暴並被殺害。情況很恐怖。回到家後,我跟我的夫人深深感到蒙召去分辨我們能做什麼事來扶助南蘇丹人民。從那時起,在我有幸與教宗方濟各的定期會晤中,我們談了很多有關南蘇丹的事,萌生了在梵蒂岡舉行退省活動的想法。」
蘇格蘭教會領導人格林希爾茲說:「我的經驗很不同,這是我第一次訪問南蘇丹,但是我的前任曾經來訪,並發現處境相當脆弱。⋯⋯作為長老教會,我們幫助了南蘇丹難民。在這次旅途中,人們吐露了肺腑真言。局勢現在很明朗,行動勝過於言語。政府邀請我們進入內室,我們竭盡所能在這情勢中促成改變,與我們的合作方會晤。現在,我們邀請所有能促成改變的人士趕快啟動進程。」

剛果的現況

關於剛果的現況,教宗讚許「聰明的青年」是該國的寶藏。韋爾比總主教提到強權與小型礦產公司「不負責任的作為」,以及兒童兵、綁架和強暴等問題。總主教說:「該國飽受折磨,她雖然在技術上取得政治獨立,經濟卻不獨立。在埃博拉疫情期間,我們組織了牧者去防控疫情,教會做了傑出的貢獻,天主教會做了傑出的貢獻,大湖地區的項目可圈可點。」

文盲的問題

格林希爾茲則談論了薩赫勒地區的文盲問題:「人們不太知道他們是誰,身處於什麼地方,無法依據知識做選擇。」格林希爾茲強調了「通過對話來克服分裂」的重要性,說:「我願意告訴你們蘇格蘭的一個小經驗:我的國家在宗教方面分歧很深,發生過恐怖的暴力、可怕的分裂,然後我們蘇格蘭教會和天主教會之間展開了對話的進程,去年達成了一份友誼宣言的簽署。我們渴望藉此在我們的差異中攜手前行,同時也在我們的共識之上協調一致,而唯有達到這個境界,才能讓高牆倒下。從這角度來看,教育助益良多。」

關於烏克蘭和平的問題

有一名記者向教宗提出了關於烏克蘭和平的問題,教宗由此表明:「戰爭不只有一個。我願意公平地說:敘利亞陷入戰爭十二、三年了,也門戰亂也有十多年;想想緬甸、可憐的羅興雅人,他們滿世界流浪,因為他們被趕出故鄉。戰火四起,拉丁美洲有好幾個熱區!的確有些戰爭因為它們的音量大,所以比較受重視。但是,全世界都處於戰爭和自毀。我們必須認真思考:世界在自我毀滅。我們要及時住手,因為一個炸彈會為你引來一個個更大的炸彈,在局勢升級中你根本不知道下場將是什麼。頭腦必須冷靜啊!」

剛果和南蘇丹有同性戀者被趕出家門的問題

另一名記者提到,在教宗這次訪問期間,剛果和南蘇丹有些同性戀者向記者反映了他們被趕出家門的事實。教宗因此回顧了他之前有關同性戀者的發言。在從巴西返回羅馬的專機上,教宗說過:「如果一個有同性戀傾向的人是信徒、尋求天主,我怎能判斷他呢?」在愛爾蘭的旅行中,教宗明確告訴家長:「有同性戀傾向的兒女有權利留在家裡,你們不能把他們趕出家門。」近期在美聯社的採訪中,教宗則是談到了有些國家將同性戀依法定罪量刑的議題。
教宗在專機上向記者們重申:「有同性戀傾向的人是天主的兒女,天主愛他們,天主陪伴他們。的確,有些處在這種狀態的人在一些情況中並非出於自願,但是給這樣的人定罪是罪過,給同性戀傾向的人定罪是不公義的。我在講的不是團體,而是一個個的人。有人會說:他們集結團體、製造聲響。我在講的是人,遊說則是另一回事。」
關於這點,韋爾比總主教表示:「在英格蘭教會,我們最近剛談到這個議題,包括在國會進行了大量辯論。我想說的是,我希望以教宗使用的有說服力、清晰的言詞談論這問題。關於予以定罪的事,我完全同意教宗說的每一個字。英格蘭教會、聖公會通過了兩項反定罪量刑的決議,可是很多人的思想確實沒有改變。在接下來四天的全體教務會議上,將以此作為主要討論的議題,而我肯定會引用聖父美妙又精準的話語。」
蘇格蘭教會領導人則指出,「在四部福音書裡,耶穌表達了對所有人的愛。這正是我們基督徒對各種處境的每一個人所能做的事」。

本篤十六世

此外,也有一名記者提到本篤十六世蒙主恩召後天主教會內的張力。教宗方濟各對此解釋道:「我想說的是,我能把一切都跟本篤教宗討論,並且改變觀點。他一直在我的身邊予以支持,即使他有些困難,卻也表達出來,我們一起討論。問題並不存在。有一回,我談到同性戀者結婚的事,以及婚姻是一件聖事的事實。我們不能行聖事,但有藉由民法保障財產的可能性,這是從法國開始的。」
「任何一個人都可以進行民事結合,不必是伴侶。退休老人就是一個例子,因為他們能從中得到很多益處。有個自認為是大神學家的人,通過本篤教宗的朋友去找他,告我的狀。本篤沒有慌張,而是叫來了四名頂尖的樞機神學家,說:你們跟我解釋這件事。他們對此作出解釋,事情就這樣結束了。」
「有些傳言說,本篤對新教宗做的事感到痛心,這些都是『傳話遊戲』製造的故事。事實上,我要做某些決策前,會先去向本篤請益。他表示同意,他是同意的。我相信,本篤的離世被那些另有所圖的人利用了。那些人利用一個如此優秀的人、天主的人、我幾乎說他是一位教會的聖師,我也要說那些是不道德的人,他們是有派系立場的人,不是教會人士。⋯⋯我想要澄清的是本篤教宗生前是怎樣的人:他不是個滿肚子苦水的人。」

按此閱覽
教宗方濟各剛果及南蘇丹
使徒之旅資訊



相關文章:

類別: Featured, Pope Francis, Producer Diaries, Reflections

標籤: Canada, Good Samaritan, Indigenous, papal visit, Pope Francis, residential schools, Truth and Reconciliation, Walking Together

Veneration of the Crown of Thorns during Lent

2025年3月14日星期五

Aline Haddad

The Holy Crown of Thorns was returned to Notre-Dame de Paris after the rededication in December, restoring a beloved Lenten devotion.

Pray with Pope Francis Reflection – March 2025

2025年3月10日星期一

Fr. Edmund Lo, SJ

In this month of March, Pope Francis invites us to pray for families who find themselves in crisis: That broken families might discover the cure for their wounds through forgiveness, rediscovering each other’s gifts, even in their differences. 

Looking at our babies, glimpsing how God sees us

2025年3月8日星期六

Julian Paparella

How can the experience of parenting give us a sense of God's compassionate, patient, and merciful presence with us?

Pope Francis’ Prayer Intention for March 2025

2025年3月6日星期四

Pope Francis

We join the Holy Father in praying that broken families might discover the cure for their wounds through forgiveness, rediscovering each other's gifts, even in their differences.

Pope Francis’ Catechesis – March 5, 2025

2025年3月5日星期三

Pope Francis

Pope Francis continued his cycle of catechesis on "Jesus Christ our Hope," as part of the Jubilee 2025. This week, he reflected on Mary's experience of searching for and finding the 12-year-old Jesus in the Temple, saying that  "Throughout this journey, the Virgin is a pilgrim of hope, in the strong sense that she becomes the 'daughter of her Son,' the first of His disciples."

SUPPORT LABEL

從鹽與光傳媒取得最新信息
從鹽與光傳媒取得最新信息
版權所有 © 2025 Salt and Light Catholic Media Foundation
慈善註冊號碼 # 88523 6000 RR0001
EN | FR