Salt + Light Media Menu
Salt + Light Media Home
Magnifying Glass
coverPhoto
進階版內容

Asset title

Asset description

天主教香港教區批准新的花地瑪中文禱詞翻譯

程明聰神父

2021年4月30日星期五

圖片:vaticannews.va

好消息!
香港教區批准了新的花地瑪中文詞翻譯
撰文:程明聰神父

新禱文為:
我的耶穌,請寬恕我們的罪過,救我們免地獄永火。求祢把眾人的靈魂,特別是那些最需要祢憐憫的靈魂,領到天國裏去。
感謝天主!
下面是原本的提案及解釋
提案:更新「花地瑪禱文」中文翻譯
花地瑪的三個小孩神視者從聖母和彌額爾總領天使學到的禱文,不只一個。在此,「花地瑪禱文」是指聖母教他們要在每端玫瑰經後加唸的那篇。現在香港人普遍使用的翻譯是這樣的:
吾主耶穌,請寬恕我們的罪過,助我們免地獄永火。求祢把眾人的靈魂,特別是那些需要祢憐憫的靈魂,領到天國裏去。
我在此希望發起一個小運動,將此禱文修改。原因不單是翻譯上的用詞,而是以上這個現時流行多年的翻譯,潛在着嚴重的神學錯誤,甚至有犯異端之危。
我建議新禱文為:
我的耶穌,請寬恕我們的罪過,救我們免地獄永火。求祢把眾人的靈魂,特別是那些最需要祢憐憫的靈魂,領到天國裏去。
分析
比較兩個版本,你會發現有三處更改。我會由最嚴重的問題說起。
一,「最」需要祢憐憫
在葡萄牙文原文,是說 “principalmente aqelas que mais precisarem”(特別是那些最需要的)。不單只,在我所見過的其他翻譯也從沒有刪減這「最」字的先例,即英文(the most in need),西班牙文(las más necesitadas),法文(le plus besoin),意大利文(le più bisognose)及拉丁文(maxime indigent).
其次,更嚴重的,就是沒有了這「最」字,那麼「求祢把眾人的靈魂,特別是那些需要祢憐憫的靈魂,領到天國裏去」,就變成說明只是有些「特別」的人需要天主的憐憫才得天國,而其餘的卻不需要天主的憐憫還可得天國了!因為如果所有人都需要天主的憐憫,就不用說「特別是」了。
說不需要天主的憐憫還能進入天國的,是入於「白拉奇論」(pelagianism),一個在五世紀已被譴責的異端。這也屬褻瀆聖神的一種,自以為不需要天主的救助。
所以,即使其餘兩處不更改,這「最」字必須要加回,以免誤導人走偏。
二,「助」還是「救」我們免地獄永火
原文用 “livrai-nos do fogo do inferno”,是與天主經中最後一句 “mas livrai-nos do mal” 同用 “livrai” 作動詞,意即拯救,釋放,救拔,若不然對方就決不能脫險之意。
同時,留意此句與天主經最後一句的結構是一模一樣的,意思是原文要表達那種求救的意思和急切,是一樣的。
還有,這句說話與花地瑪七月十三日的神視特別有關連。那次聖母顯現,讓三個小孩看見地獄的慘狀,美麗的靈魂投入火海後變得恐怖非常,聖母說,若果有更多的靈魂肯為他們做補贖,或許他們不會墮入地獄。其後邀請他們要做很多很多的祈禱,獻彌撒和克己補贖。
因此,此禱文正是要求天主從地獄永火中拯救他們,不是單單的幫助他們,有如他們有能力,只需別人扶一把那麼簡單。
再說,其他的翻譯:西,法,意,拉,不約而同,都與葡文原文一樣,用天主經最後一句的同一個動詞來翻譯這一句。英文用 save,與天主經中的 deliver 同意,至少沒有用 help。
(2021年5月6日更新,以上一段有錯,雖不影響論點,修定為:再說,其他的翻譯,不約而同,都用與天主經最後一句同義的動詞來翻譯這一句,如英文用 save,與天主經中的 deliver 同意,至少沒有用 help。)
中文天主經最後一句是「但救我們免於兇惡」,這裏的正確翻譯也該是救我們免地獄永火,「助」太弱了,亦失去了原意。
三,「吾主耶穌」還是「我的耶穌」
這個其實是小問題,不改也可以。不過,我有以下兩個原因支持改了較好。
一是原文是用 “O meu Jesus”(我的耶穌)。英,西,法文的翻譯也是,不過意和拉丁文卻是用「上主耶穌」,即吾主耶穌。所以可算有先例。
二是要改一個慣唸了的經文,是很難的,特別是當開頭兩句都是一模一樣的時候,根本就不會覺察。所以改了第一句,可立時警醒我們不是唸舊經,而是唸新經。
 
敬上
程明聰神父 / Fr. Francis Ching, CC
十字架同行者修會 / Society of the Companions of the Cross Toronto, Ontario, Canada
2021年4月16日
 
程明聰神父(Fr.Francis Ching, CC)簡介:
1972年出生長於香港的公教家庭,1986年移居加拿大。在1997年於法國舉行的普世青年節中感到有聲音向他說:「這群青年就如沒有牧羊人的迷失羊群,你還等甚麼?」那刻他深受觸動不斷哭泣,返回加國後決心回應聖召。1998年,他在滑鐵盧大學完成碩士課程,同年九月修讀哲學,1999年加入十字架同行者修會(Companions of the Cross),在2005年領受鐸職,成為首位十字架同行者修會的華籍神父。他曾在加拿大不同的堂區服務,現致力到世界各地培育教友靈性上的成長,及幫助平信徒團體更有效宣傳福音。了解更多,請瀏覽:Companions of the Cross官方網頁
 


相關文章:

類別: Highlight, Pope Francis, 將臨期, 教宗方濟各

標籤: Christmas, 聖誕節, 聖誕馬槽, 聖誕樹, Nativity, Pope Francis, 教宗方濟各

教宗良十四世禧年公開接見活動:打開大門,連結世界,望德將隨之而生!

2025年6月16日星期一

鹽與光

【鹽與光傳媒資訊】2025年6月14日,教宗良十四世延續已故教宗方濟各所開啟的禧年週六公開接見活動,以聖依勒內為希望的見證人為主題,在聖伯多祿大殿歡迎參加禧年體育慶典的運動員們。此外,教宗因伊朗與以色列的局勢持續惡化再次迫切呼籲各方展現責任與理性。

網上直播:天主教香港教區蔡楚峯及朱彥宗執事領受司鐸聖秩

2025年6月13日星期五

鹽與光

【鹽與光傳媒資訊】準司鐸蔡楚峯及朱彥宗將於2025年6月14日在聖母無原罪主教座堂領受司鐸聖秩。他們於2017年加入聖神修院接受培育。2024年領受執事聖秩。天主教香港教區《公教頻道》將會進行網上直播,與不同地方的觀眾去分享及見證他們回應聖召的喜樂。

皮埃爾·喬治·弗拉薩蒂與卡洛·阿庫蒂斯將於9月7日一同榮列聖品

2025年6月13日星期五

鹽與光

【鹽與光傳媒資訊】羅馬時間2025年6月13日上午9時,教宗良十四世召開其任內首場「公開常務御前會議」(Ordinary Public Consistory),由樞機們正式投票批准八位真福的封聖案。教宗宣布,真福皮埃爾·喬治·弗拉薩蒂(Pier Giorgio Frassati)與真福卡洛·阿庫蒂斯(Carlo Acutis)將於2025年9月7日一同被冊封為聖人。此外,是次批准的其餘7位真福將於2025年10月19日主日列入《聖人名冊》。

教宗良十四世接見羅馬教區的神職人員

2025年6月12日星期四

鹽與光

【鹽與光傳媒資訊】2025年6月12日上午,教宗良十四世在保祿六世大廳接見了羅馬教區的神職人員。他強調說:「在天主眼中,你們每一位都是寶貴的,在實現祂計劃的道路上亦是如此。」

韓大輝總主教將於2025年6月26日至7月7日到訪溫哥華華人團體

2025年6月11日星期三

鹽與光

【鹽與光傳媒資訊】2025年6月26日(星期四)至7月7日(星期一),駐馬耳他及利比亞宗座大使韓大輝總主教將到訪溫哥華,擔任「第七屆全球海外華人牧傳研討會」主講嘉賓。韓總主教將主持平日及主日感恩聖祭並出席多項牧民活動,誠摯邀請大家一同參與,詳情請參閱海報及閱覽官方網頁。

SUPPORT LABEL

從鹽與光傳媒取得最新信息
從鹽與光傳媒取得最新信息
版權所有 © 2025 Salt and Light Catholic Media Foundation
慈善註冊號碼 # 88523 6000 RR0001
EN | FR